Mostrar resumen Ocultar resumen
Bizarrap se incorpora al reparto en español de Toy Story 5, donde prestará su voz a un personaje nuevo que aparece en el patio de una vivienda. La confirmación llega en plena campaña de promoción de la película, pocos días antes del lanzamiento de su banda sonora y del estreno en salas.
Según un comunicado de la agencia que representa al artista, el productor argentino —ganador de cuatro Latin Grammy y conocido por sus «Bizarrap Sessions»— interpreta a un personaje excéntrico y protector llamado Santa de Jardín. Este papel marca la primera vez que participa en un largometraje como actor de doblaje, mientras mantiene su actividad musical y presentaciones en festivales por América Latina.
El personaje de Bizarrap comparte al menos una escena con el juguete Pizza con Gafas de Sol, cuya voz en español corre a cargo de Bad Bunny, otra de las figuras latinas que integran el elenco. La presencia de artistas de la música en el doblaje subraya la estrategia promocional del filme para atraer audiencias jóvenes y seguidores internacionales.
Acusa nueva líder de Juventudes del PSOE a la derecha de ser heredera del franquismo y pija de salón
Doblaje de Toy Story 5 incorpora a Bizarrap y Taylor Swift pondrá la banda sonora
Datos clave
- Película: Toy Story 5
- Artista: Bizarrap — personaje: Santa de Jardín
- Compañero de escena: Bad Bunny (Pizza con Gafas de Sol)
- Dirección: Andrew Stanton
- Producción: Lindsey Collins
- Estreno en cines: 19 de junio
- Canción original: «I knew it, I knew you» — lanzamiento el 5 de junio
La película, dirigida por Andrew Stanton y producida por Lindsey Collins, regresa a la franquicia con nuevas caras y situaciones que combinan aventura y humor. El estudio ha promocionado la inclusión de personajes inéditos como parte del núcleo narrativo de esta entrega, que recupera al vaquero Woody tras la anterior cinta.
Taylor Swift aporta un tema original titulado «I knew it, I knew you», escrito y producido junto a Jack Antonoff; Disney informó que la canción saldrá en todas las plataformas digitales el 5 de junio. La compañía destacó que la pieza fusiona elementos que han marcado la carrera de la cantante, y la prensa especializada ha señalado que supone un guiño a sus raíces country mezcladas con sonidos más contemporáneos.
Swift ya había colaborado con el cine en ocasiones previas: interpretó «Safe & Sound» para la banda sonora de Los Juegos del Hambre (2012) y fue autora e intérprete de «Carolina» para la película conocida en algunos mercados como La chica salvaje (2022), trabajos que le valieron reconocimientos y nominaciones en premios importantes.
¿Qué significa esto para el público?
La suma de figuras musicales populares al doblaje y la banda sonora amplía el alcance de la película más allá del público familiar clásico. Para América Latina, la participación de artistas como Bizarrap y Bad Bunny puede traducirse en mayor atención mediática, cobertura en redes sociales y un puente entre la música contemporánea y las franquicias de animación.
- Mayor interés en taquilla por el seguimiento de los artistas.
- Promoción cruzada: lanzamientos musicales y material audiovisual sincronizados.
- Visibilidad regional: voz en español con artistas latinoamericanos incrementa la conexión con audiencias locales.
Con la fecha de estreno a la vuelta de la esquina, la apuesta de Pixar por voces conocidas en el escenario musical vuelve a mostrar cómo la industria del entretenimiento busca combinar talentos de distintos ámbitos para renovar franquicias establecidas.











